Sunday, February 3, 2019

DIY pyykkietikka

Joululahjaksi tein muutaman pullollisen pyykkietikkaa. Tosi helppoa ja halpaa, joten suosittelen! Aikaisemmin ostin pyykkietikkaa valmiina, mutta otin selvää, miten se valmistetaan. Pyykietikkaa käytetään huuhteluaineen tavoin. En ole ikinä käyttänyt huuhteluainetta, mutta pyykkietikkaa laitan pestessäni petivaatteita ja urheiluvaatteita, sillä se raikastaa ja pehmentää pyykin ja raikastaa myös pesukoneen. Ja onhan pyykkietikka edullisempi ja luonnollisempi vaihtoehto kuin kaupan kemikaaleja pursuvat huuhteluaineet. Etikkapullon saa alle eurolla. Eteerinen öljy on kalliimpaa (noin 10e pullo), mutta se kestää ikuisuuden ja etikan tavoin on monikäyttöinen tuote. Toki etikkaa voi laittaa pyykin joukkoon ilman eteeristä öljyä, mutta eteerinen öljy tuo kivan lisän tuoksullaan.

Pyykkietikka:

-(lasi)pullo
-(väkiviina)etikkaa
-vettä
-eteeristä öljyä (käytin laventelia)

Pirkkaa myydään lasipullossa, mutta se ei ole väkiviinaetikkaa, vaan etikkaa, eli se on valmistettu raakaöljystä. Väkiviinaetikka on valmistettu ohrasta, mutta niitä en ole löytänyt lasipullossa.

En osaa antaa mitään tarkkoja määriä, mutta laitoin pulloon noin 1/5 vettä ja 4/5 etikkaa ja 20 tippaa laventeliöljyä, mutta vähemmänkin öljyä voi laittaa oman maun mukaan. Netistä löytyy ohjeita, joissa vesi kiehautetaan, minä laitoin kylmää vettä suoraan hanasta. Joissain ohjeissa ei ole lainkaan vettä. Minä tein niin, että laitoin pulloon ensin vettä, ja täytin loput etikalla, sitten tiputtelin pulloon eteerisen öljyn. Sitten suljin korkin ja heiluttelin pulloa edestakaisin, jotta eteerinen öljy sekoittuu. Aina ennen käyttöä kannattaa pulloa myös ravistella vähän. Lapsuudenkodista löysin ikivanhoja lasipulloja, ja laitoin pyykkietikat niihin. Tulostin ja liimasin etiketit pullon kylkiin. Tällä viikolla oma, netistä tilattu pyykkietikkani loppui, ja tein uutta samaan, tyhjentyneeseen pulloon.

Etikka ja eteeriset öljyt ovat ihan superkäteviä ja monikäyttöisiä siivouksessa! Etikalla pesen vessan ja laitan sitä lattianpesuveteen yhdessä eteerisen öljyn kanssa. Etikasta ja eteerisestä öljystä voi myös tehdä yleispuhdistusaineen helposti: 1:1 vettä ja etikkaa ja halutessa eteerisiä öljyjä. Näin siivoamisesta tulee paljon edullisempaa ja terveellisempää, kun ei tarvitse kemikaalihöyryjä hengitellä siivotessa. :)

Oletteko te kokeilleet pyykkietikkaa? Tai etikkaa siivouksessa? :)



Friday, January 25, 2019

Kaipuu pohjoiseen

Arki alkoi loman jälkeen kolme viikkoa sitten. Ensimmäinen kouluviikko meni arkeen taas totutellessa, ja siihen, että olenkin taas Turussa enkä perheen luona Iisalmessa. Lomalta on aina haikea lähteä, kun tietää etten näe perhettä taas moneen kuukauteen. Enkä kauheen innolla odottanut Turun ankea talvea, mutta onneksi tännekin saapui kunnon talvi, ja pari viikko olen saanut nauttia pakkaspäivistä ja lumikinoksista! <3

Nämä kuvat ovat kuitenkin otettu Iisalmesta joululoman aikana. En ikinä haluaisi viettää joululomaani missään muualla kuin siellä, siellä on koti ja kaikki rakkaat. <3 Maalla saa hengähtää ja pitää tauon hektisestä kaupunkielämästä. Kävellä suoraan takapihalta metsään nauttimaan hiljaisuudesta ja luonnon kauneudesta. Pidän kyllä Turussa asumisesta, mutta silti kaipaan aina pohjoisempaan. Olen varma, että valmistuttuani muutan lähemmäksi sukulaisiani. Turku on ihana kaupunki, mutta tiedän, etten pystyisi asumaan täällä lopun elämääni. Turussa on ihanaa kulttuuritarjonta ja kaunis jokiranta, ja minulla on monta ihanaa kaveria täällä. Ihmisten töykeys vaan rasittaa minua (ja en nyt puhu ihanista kavereistani, vaan lähinnä tuntemattomista). En ymmärrä, miksi perus "kiitos" tai "hei" ei tunnu kuuluvan ihmisten sanavarastoon, tai miksi ei voi edes hymyillä, vaan aina pitää näyttää hapanta naamaa. Toki tätä ei voi yleistää kaikkiin turkulaisiin, mutta olen asunut täällä neljä ja puoli vuotta ja harvoin kaupungilla törmää ystävälliseen ihmiseen. Bussikuskit eivät tervehdi, kiitosta ei tule jos annat paikkasi bussissa jollekin tai nouset, jotta ikkunanpuolella istuva pääsee lähtemään. Tervehtiminen ja kiittäminen pitäisi olla kaikille itsestäänselviä, niiden sanominen tai vastaantulijalle hymyileminen ei maksa mitään. Hyvällä käytöksellä antaa toisille hyvän mielen. Niin usein olen ollut kettuuntunut ihmisten käytökseen julkisilla paikoilla. Mielestäni pohjoisemmassa ihmiset ovat ystävällisempiä.

Tulipas nyt aika saarna, en tiedä onko tilanne samanlainen kaikissa isommissa etelän kaupungeissa vai onko Turku ainoaa laatuaan. :D Toivottavasti kukaan turkulainen ei vetänyt tästä tekstistä hernettä nenäänsä, tämä on oma kokemukseni eikä tarkoitukseni ole haukkua turkulaisia. Ehkä se vaan on tilanne, mihin täällä on totuttu, mutta kyllä savolaiselle tällainen käytös tuntuu niin oudolta. Toivon vaan, että joskus lähitulevaisuudessa asun pohjoisemmassa, ja pääsen näkemään perhettä useammin. Ja että pystyn nauttimaan kunnon talvesta joka talvi. Tämä talvi Turussa on ollut aivan ihana, ihan ainutlaatuinen, sillä yleensä talvi täällä tarkoittaa vain loskaa ja pimeyttä. Toivottavasti saadaan nauttia näin kauniista talvesta kevääseen asti. <3










English translation:

Everyday life began three weeks ago after the Christmas holiday. The first school week went with getting used to everyday life, and that I was back in Turku and not with my family in Iisalmi. It is always hard to leave from the vacation when I know I don't see my family for many months. And I wasn't looking forward to spend the rest of the winter in Turku, but fortunately the real winter arrived here as well, and the couple of weeks I have enjoyed the icy cold weather and snow! <3
 
However, these pictures were taken from Iisalmi during the Christmas holiday. I would never like to spend my Christmas holiday anywhere else, there is the home and all my dear ones. <3 In the countryside you can breathe and take a break from hectic city life. Walk directly from the backyard to the woods to enjoy the tranquility and beauty of nature. I really like living in Turku, but I still want to go north. I'm sure after I have graduated I will move closer to my relatives. Turku is a wonderful city, but I know I wouldn't be able to live here for the rest of my life. Turku has a wonderful cultural offer and a beautiful riverside, and I have many lovely friends here. The rudeness of the people is just something I can't bear (and I'm not talking about my lovely friends, they are nice :D). I do not understand why the basic "thank you" or "hey" does not seem to belong to the people's vocabulary, or why you can't even smile, but always look so surly. Of course, this can not be generalized to all Turku people, but I have lived here four and a half years and I rarely meet friendly people. The bus drivers do not greet you, people will not say thanks if you will give your seat to them in the bus or get up so that the person sitting on the window side can leave. Greeting and thanking should be self-evident to everyone, saying those words or smiling does not cost anything. Good behavior gives others a good mind. So often I have been so pissed off the behavior of people in public places. I think people in the north behave better.

Oh what a rant. :D I don't know if the situation is the same in all the bigger southern cities or is Turku the only one of its kind. : D Hopefully no one from Turku got upset of my writings, this is my own experience. Maybe it is the situation that is used here, but from where I come from, this kind of behavior seems so strange. I just hope that sometimes in the near future I will live in the north, and will be able to see my family more often. And that I can enjoy a proper winter every winter. This winter in Turku has been so wonderful and unique, because usually winter here means nothing but darkness. Hope to enjoy this beautiful winter until spring. <3

Friday, January 4, 2019

Mielenrauhaa

Uuden vuoden vietto sujui rauhallisissa merkeissä. Käytiin alennusmyynneissä aamulla veljen tyttöystävän kanssa. Alelöydöt eivät olleet hirmuiset, ostin vain oliivinvärisen villatakin Vero Modasta. Toisaalta hyvä juttu, sillä säästyypä rahat. Olisin kyllä mieluusti löytänyt lämpimän pyjaman, mutta Cubuksesta oli omat koot loppu.

Iltapäivällä tehtiin kotona hampurilaisia ja lohkoperunoita ja sen jälkeen mentiin saunomaan. Meillä on niin tunnelmallinen ulkosauna, siellä kyllä mieli rauhoittuu! Ulkovalot tekevät kauniista hirsisaunasta vieläkin tunnelmallisen. Monta tuntia meni saunoessa ja rentoutuessa. Pari tuntia ennen vuoden vaihtumista syötiin tekemääni kakkua. Löysin kivan reseptin Pidempi korsi-blogista, korvasin karpalot puolukalla. Kakusta tuli todella hyvää, vaikka mietin onnistuuko kinuski muscovadosokerilla, koska siitä tuli niin tummaa. Vuoden vaihtuessa kilisteltiin kuohuviinillä ja yhden aikoihin painuin nukkumaan.

Vuosi 2018 oli minulle suurimmaksi osaksi raskas, vaihto-opiskelu Firenzessä oli toki hieno kokemus, mutta eron ollessa tuore en osannut nauttia vaihdosta täysillä vaan mieli oli suurimmaksi osaksi maassa. Syksy sujui hyvin, vaikka hommaa oli paljon ja vähän tuli kotona oltua. Opin nauttimaan yksinasumisesta, eron jälkeen se ahdisti todella paljon. Toivon, että vuosi 2019 tuo paljon kivoja asioita, ainakin toukokuussa lähden reilaamaan ja heinäkuussa ollaan perheen kanssa Levillä, sillä osallistumme siskon (ja ehkä veljen) kanssa Arctic Challenge-estejuoksukisaan. Odotan, että saan myös viettää kesää kauniissa Turussa ja osallistua ainakin yksille festareille. Tuskassa olisi ainakin Dimmu Borgir, se on pakko nähdä!






English translation:

The celebration of the New Year went smoothly. We went to check the sales in the morning with my brother's girlfriend. We didn't find much, I only bought an olive-colored cardigan from Vero Moda. On the other hand it's a good thing, because I saved money. It would have been nice to find warm pyjamas, but there wasn't my size left.

In the afternoon we made burgers at home and then went to the sauna. We have such a beautiful outdoor sauna, there the mind calms down! Outdoor lights make the beautiful log sauna even more atmospheric. Many hours went relaxing in the sauna. Two hours before midnight we ate cake I made. At the turn of the year we drank some sparkling wine and after that I went to sleep.

Most of the year 2018 was not easy for me, though studying in Florence was a great experience, but the break up with my boyfriend was still fresh so I wasn't able to enjoy fully my exchange studies. Last autumn went well even though there was a lot of work and studying and I didn't spent time much at home. I learned to enjoy solitude, after the break up living alone felt really bad. I hope that 2019 will bring a lot of nice things, at least I'm going to travel around Europe in May, and in July we go to Lapland with my family. I am also looking forward to spending the summer in beautiful Turku and I'd like to visit at least one music festival. There would be Dimmu Borgir in Tuska, it's a must see, I like that band so much!

Wednesday, January 2, 2019

Joulu 2018

On lomalla ollut sen verran hulinaa, etten ole ehtinyt päivitellä blogia. Tapanin päivänä tulivat veljeni perheineen Rovaniemeltä ja siskoni perheineen Oulusta. Ihanaa oli nähdä kaikkia pitkästä aikaa, harvoin koko perhe on yhdessä saman katon alla. Siskoni ja veljeni lähtivät uuden vuoden jälkeen ja nyt talo on taas hiljainen.

Jouluaatto oli myös aika hiljainen ja rauhallinen. Silloin paikalla oli vanhempieni ja minun lisäksi ukki, mummu, täti ja isoveli. Aamulla syötiin isän tekemää riisipuuroa ja sekametelisoppaa. Sitten lähdettiin isän kanssa käymään haudoilla. Hautausmaa oli kaunis ja rauhallinen. Palattuamme kotiin tein joulutorttuja ja syötiin niitä kahvitellessa. Kokeilin tällä kertaa viikunahilloa, aika samanmakuista kuin luumuhillo mielestäni. Viime jouluna tein inkiväärihillolla ja mantelimassalla Chocochilin ohjeen mukaan, ja ne olivat niin hyviä! Harmi vaan, ettei Iisalmesta löytynyt inkiväärihilloa, olisi pitänyt älytä tuoda sitä Turusta.

Päivällä otettiin koirista joulukuvat äidin kanssa, se on joka jouluinen perinne. Nuo meidän sekarotuiset on vaikea saada pysymään paikoillaan kuvan ottamisen ajaksi, leonbergeiltä se sujui helposti. Hyvin kuvat kuitenkin onnistuivat kun pidettiin kinkun paloja kädessä houkuttimena. :D

Meillä oli tällä kertaa oikean kuusen sijasta tuollainen vanhoista heinäseipäistä tehty kuusi. Eihän se yhtä tunnelmallinen ole kuin aito kuusi, mutta nätti se on ja ekologisempi. Äitini löysi idean Pinterestistä ja isä toteutti sen. Tuota kuusta voi käyttää aina uudelleen ja uudelleen, ja joulun lisäksi vaikka juhannuksena.

Iltapäivällä mentiin ulkosaunaan, ja siellä vierähtikin pari tuntia. Isä oli tehnyt kauniita jäälyhtyjä pihalle ja laittanut ulkotulia, ihanan tunnelmallista. <3 Saunan jälkeen syötiin jouluateria ja pienen ruokalevon jälkeen avattiin lahjat. Sain muun muassa Marimekon Satula-pussilakanat mustavalkoisina, bluetooth-kuulokkeet, parit yökkärit, Marimekon mukin, teräksisen shakerin, tarroja bujoiluun ja S-ryhmän lahjakortin. Nuorempi siskontyttöni oli maalannut minulle taulun, söpöä. <3 Lahjojen availun jälkeen katsoin Raskasta joulua-konsertin, jonka jälkeen vielä juotiin kakkukahvit. Sen jälkeen ukki, mummu ja täti lähtivät ja minä lähdin nukkumaan. Oli kiva ja rauhallinen joulu, ensi vuonna onkin ihan eri tunnelma, kun talo on täynnä porukkaa, sillä sisko ja veli perheineen tulevat meille joulunviettoon. <3

Miten teidän joulu sujui? :)






English translation: Christmas 2018

My vacation has been quite busy so I haven't had time to update my blog. Two days after Christmas Eve my brother and his family came from Rovaniemi and my sister and her family from Oulu. It was wonderful to see everyone after a long time, so rarely the whole family is under one roof. My sister and brother left after the New Year and now the house is quiet again.

Christmas Eve was also quiet. There were my grandmother, grandmother, aunt and big brother in addition to my parents and me. In the morning, my father made rice porridge, traditional Finnish Christmas food. Then we went with my father to visit the graveyard and bring there some candles. The cemetery was beautiful and peaceful.
 
At day time me and my mother took some pictures from our dogs, it's a Christmas tradition. It was a bit difficult to make them stay still but we managed to do it while holding some ham in our hands during the photographing. :D
 
In the afternoon we went to the outdoor sauna, and there we spent a couple of hours. My father had made beautiful ice lanterns outside, a wonderful atmosphere. <3 After the sauna, we ate a Christmas meal and opened the gifts. I got sheets, bluetooth headphones, two night gowns, a mug, a stainless steel shaker, stickers for bullet journal and a gift card. My younger niece had painted a painting for me, cute. <3 After opening the gifts, I watched a metal Christmas concert and then we ate some cake. Then grandmother, grandfather and aunt left and I went to sleep. It was a nice and peaceful Christmas, next year there will be quite a different atmosphere when the house is full of people, because our sister and brother and their family will come to us for Christmas. <3


How did your Christmas go? :)

Wednesday, December 19, 2018

Parkatakki ja maiharit

Tänään luvassa viime syyslomalla otetut asukuvat. Tänä syksynä tein yllättävän teon ja ostin vihreän parkatakin Indiskalta. Tiedättekö sen tunteen, kun näette jonkin asian kaupassa ja se on vaan pakko saada vaikka et ole varma onko se edes tyyliäsi? Näin kävi minulle tämän takin kanssa. Piipahdin pitkästä aikaa Indiskassa ja pam näin tämän takin heti kun astuin sisään. Ja ihastuin täysin. Olen haaveillut vähän rennommasta takista, jossa olisi huppu ja se olisi lämmin. En vaan kyllä olisi ikinä uskonut, että olisin päätynyt vihreään väriin, sillä en omista mitään vihreää vaatetta. Tai takkiin, joka ei ole minulle 100 prosenttisesti istuva. Hihat ovat liian pitkät ja koko on aika reilu, mutta toisaalta se lisää takin rentoutta. Takki on ihanan lämmin ja rento päällä: kivaa vaihtelua villakangastakeille, joita käytän yleensä talvisin. Iso huppu on helppo vetää pään suojaksi. Aina en tykkää käyttää talvella pipoa, sillä se sähköistää ja sotkee tukan, ja silloin lämmittävä huppu on must.


Tänä syksynä olen tehnyt myös paljon kivoja kirppislöytöjä, ja tämä mekko on yksi niistä. Turun puutorin läheisyyteen avattiin uusi kirppis tänä vuonna, ja sieltä olen löytänyt kaikki kirppislöytöni. Hinnat tällä kirppiksellä ovat edulliset, tästäkin mekosta taisin maksaa vain kaksi euroa ja samalla hinnalla löysin myös ihanan mustan pitsimekon. Tykkään tästä trikoomekosta todella paljon, se on mukava päällä ja kuvio on hieno, läheltä katsottuna se näyttää ihan neulotulta. Selkäpuoli on avonainen. Juuri tällaisista mekoista tykkään nyt eniten: pituus alle polven, vyötärö tulee esiin ja helmaa löytyy. Ja punainen väri tuo vähän piristystä muuten aika tummaan vaatekaappiini.

Stalker behind the tree (my niece :D)

Ostin tänä syksynä myös uudet kengät. Halusin parkatakin kanssa ihan perusmustat maiharit ja nämä löysin Citymarketista. Sain vieläpä 30 prosenttia alennusta. Ehkä joskus raaskin ostaa Dr. Martensenit, mutta nyt mennään näillä. Minulta löytyy parit pitkävartiset maiharit kengäkaapista, mutta molemmissa on vetoketjut menneet rikki. Toiset korjautin jokunen vuosi sitten, mutta eivät ne kauaa kestäneet. Tykkään kummistakin kengistä todella paljon, mutta en tiedä raaskinko niitä enää korjauttaa, sillä molemmat kenkäparit olen ostanut edullisesti ja vetoketjujen vaihto maksaa saman verran kuin kengät maksoivat aikanaan.



Viime syysloma oli ihana ja hieman erilainen, sillä yleensä olen syyslomalla päivisin yksin vanhempien luona, sillä he ovat töissä, mutta tänä vuonna loma sattui samaan aikaan kuin oululaisilla, joten siskontyttöni Oulusta tulivat meille ja myös veljeni vauvansa ja tyttöystävänsä kanssa Rovaniemeltä. Veljelläni oli vielä viikko isyyslomaa viettämättä. Toisaalta tykkään viettää syyslomani rauhassa, mutta toistaalta oli ihana, kun lähes koko perhe oli koolla. Siskoni oli töissä, joten hän ei päässyt tulemaan, mutta kaikki muut olivat paikalla. Näen veljentyttöäni harvoin pitkän välimatkan takia, joten oli ihanaa päästä viettämään aikaa hänenkin kanssaan. Niin suloinen pikku vauveli. <3



English translation:

The pictures were taken last autumn holiday. This autumn I did a surprising thing and bought a green parka coat from Indiska. Do you know the feeling when you see something in the store and you just have to get it even if you're not sure if it's even your style? That's what happened to me with this coat. I visited Indiska after a long time and pam I saw this coat as soon as I walked in. And I really liked it. I've been dreaming of a more cozy, warm coat with a hood. I would never have thought that I would have bought a green coat because I do not own any green clothes. Or a coat that is not 100% fit for me. The sleeves are too long and the size is a bit large for me, but on the other hand it makes it even more cozy. The coat is so warm and casual: nice variety from all the wool coats I usually wear during the winter. A large hood protects my head from the cold wind. 

During this autumn, I've also done a lot of nice flea market findings, and this red dress is one of them. I only paid two euros from it and with the same price I also bought a lovely black lace dress. I like this tricot dress very much, it feels nice and the pattern is pretty. And the red color will bring a little bit of colour to my otherwise so dark wardrobe.

I also bought new shoes this autumn. With the parka coat I wanted combat boots and I found these with 30 percent discount. I have two pairs of combat boots already but their zippers are broken.  Other pair I repaired a few years ago, but it did not last long.
 
Last autumn holiday was wonderful and a little bit different, because usually I'm alone in my childhood home during the day, because my parents are at work, but this year the holiday was at the same time as my nieces had their holiday, so my nieces came to us and also my brother and his girlfriend  and their baby came from Rovaniemi. I like to spend my holidays in peace, but it was wonderful that almost the whole family was together My sister was working, so she could not come, but everyone else was there. I rarely see my niece because of a long distance, so it was wonderful to have time to spend time with her. So sweet little baby. <3

Monday, December 17, 2018

Holiday Bucket List

Perjantaiaamuna minulla oli viimeinen tentti, jonka jälkeen alkoi pitkään odotettu joululoma. Tänä iltana saavuin Iisalmeen vanhempieni luokse pitkän matkan jälkeen. Päätin Onnibussin sijaan tulla kerrankin junalla, mutta se ei ollutkaan hyvä päätös. Junat olivat myöhässä, Tampereella sain odottaa junaa tunnin eikä Ylivieskan vaihtojuna odottanut. VR tilasi Iisalmeen ja Kuopioon menijöille taksin. Onhan Onnibussissakin omat haittansa, mutta se sentään menee suoraan Iisalmeen ilman vaihtoja, junan kyydissä joutuu aina vaihtamaan kaksi tai kolme kertaa.

Mietin ideoita seuraavan vuoden bullet journaliin, ja tuli mieleen erilaiset bucket listit eli toivomuslistat. Tykkään tehdä erilaisia listoja, joten ajattelin, että miksi en tekisi joululomaa varten bucket listin. Nämä listalla olevat eivät tietenkään ole mitään must do-juttuja, enkä ota niiden suorittamisesta paineita. Enemmänkin kyse on asioista, joita toivon pääseväni tekemään tänä jouluna.

 
Tämän joululoman aikana aion:

-Leipoa pipareita. Joululoma ei ole joululoma ilman itsetehtyä piparitaikinaa ja piparitaikinansyöntiövereitä.
 
-Tehdä karjalanpiirakoita. Olen nyt parina viime jouluna innostunut tekemään karjalanpiirakoita mummun opastuksella. Ei ne vielä ihan maailman kauneimpia ole, mutta tosi herkullisia! Varsinkin vasta uunista otetut, nam. 

-Leipoa taatelikakkuja. Yksi paras juttu joulussa on leipominen, eikä se minun kohdallani yleensä jää pelkästään taatelikakkuihin, mutta ainakin niitä pitää tehdä, sillä taatelikakku on parasta jouluherkkua mielestäni.

-Katsoa Rakkautta vain-elokuvan. Yleensä inhoan kaikkia romanttisia elokuvia, mutta Rakkautta vain pitää katsoa joka joulu, se on niin ihana!

-Pitää pyjamapäivän. Ja syödä suklaata koko päivän leffoja samalla katsellen ja lautapelejä pelaillen.

-Käydä vaahtokylvyssä. Nykyisessä kämpässäni ei ole ammetta, ja välillä sitä tulee niin ikävä! Vanhempieni luona on amme, joten sitä pitää hyödyntää. Vaahtokylpy on niin rentouttavaa.

-Saunoa pitkään ulkosaunassa. Meillä on maailman ihanin ulkosauna, siellä vierähtää helposti monta tuntia. Paras paikka rentoutua.

-Käydä mummun luona yökylässä. Joululomalla käyn aina päivän tai parin mummun luona kyläilemässä. 

-Lukea jokin hyvä kirja. Tänä syksynä olen lukenut vain kandiini liittyviä kirjoja, joten olisi ihana lukea jokin koulujuttuihin liittymätön kirja. Onneksi äitilläni on iso kirjakokoelma, sieltä varmasti löytyisi sopiva.
 
Mitäs te aiotte tehdä lomalla? :)


Mun tekemät karjalanpiirakat viime joululta / My Karelian pies from last Christmas


English translation:

On Friday morning I had my final exam, after which a long-awaited Christmas holiday started. This evening I arrived to Iisalmi to my childhood home after a long journey. I decided instead of Onnibus to come with a train, but it was not a good decision because the trains were late.

I was thinking about the ideas of the next year's bullet journal, and different bucket lists or wish lists came to my mind. I like to make a different kind of lists, so I thought I could make a bucket list for a Christmas holiday. Of course, these things in the list are not any must-do stuff, and I'm not stressing about them or do I get everything done. It is a list of things I wish I can do this holiday.
 
My Christmas Holiday Bucket List:
 
-Bake gingerbread cookies. Christmas holiday is not a Christmas holiday without a self-made gingerbread dough and without eating too much of it.

-Make Karelian pies. (traditional Finnish paisty) During the last couple of Christmas holidays I've been making some Karelian pies with my grandmother's guidance. My pies are not yet the most beautiful, but they are really delicious! Especially straight from the oven, yummy.
 
-Bake Christmas cakes. One of the best things about Christmas is baking, and I always want to prepare traditional Finnish Christmas cake, date cake.
 
-Watch the movie Love Actually. In general, I hate all the romantic movies, but Love Actually I have to watch every Christmas, it's so wonderful!

-Wear pyjamas all day. And eat chocolate all day long while watching movies and playing board games.

-Take a foam bath. In my childhood home there is a bath tub, in my appartment there isn't one. The foam bath is so relaxing.

-Spend a relaxing evening in our outdoor sauna. We have the world's most beautiful outdoor sauna, and it's easy to spend there for many hours. The best place to relax.

-Visit my grandma.

-Read a good book. This fall, I only read books related to my thesis, so it would be wonderful to read some other book. Fortunately, my mother has a big book collection, so I will find something interesting to read there.
 

Friday, December 14, 2018

Trieste

Kesäkuun 25. päivä tein Firenzessä vaihtoni viimeisen tentin ja siitä parin päivän päästä lähdimme parin kaverin kanssa viikon mittaiselle reissulle Sloveniaan ja Kroatiaan. Kesäkuussa olin tehnyt viisi suullista tenttiä ja olin ihan poikki, joten reissu tuli kyllä tarpeeseen!

Hyvin aikaisin 28.6. torstaiaamuna hyppäsimme Flixbussin kyytiin ja lähdimme kohti Triesteä. Olin pitkään haaveillut käyväni siellä, ja koska se oli matkamme varrella, pysähdyimme sinne yhdeksi yöksi.

Piazza Unità d'Italia

Trieste sijaitsee Koillis-Italiassa, kartalla se näyttäisi olevan Sloveniassa, mutta pieni pala rannikkoa kuuluukin Italialle. Trieste oli aikoinaan Itävalta-Unkarin merkittävin satamakaupunki ja arkkitehtuuriltaan se muistuttaakin enemmän Itävaltaa kuin Italiaa. Sen takia sitä kutsutaan Pikku-Wieniksi. Firenzestä Triesteen kesti kymmenisen tuntia bussilla, mutta Venetsiasta sinne on vain kolme tuntia. Triestestä Ljubljanaan oli alle kaksi tuntia bussilla (autolla varmaan tunti) ja Kroatiaankin sieltä pääsee näppärästi.

Tämä oli ensimmäinen kerta, kun kävin Triestessä, ja suosittelen kyllä vahvasti käymään siellä! Kaupunki on niin kaunis upeina rakennuksineen ja merenrantoineen. Trieste on myös paljon rauhallisempi ja edullisempi verrattuna Italian turistikaupunkeihin kuten Firenzeen, Rooman ja Venetsiaan. Esimerkiksi italialainen suosittu drinkki Aperol Spritz maksoi Triestessä kolmisen euroa, kun Firenzessä siitä voi joutua pulittamaan yli kahdeksan euroa. Myös ihmiset olivat Triestessä superystävällisiä, turistikaupungeissa ei välttämättä ole. Esimerkiksi firenzeläiset olivat mielestäni todella töykeitä ja Roomassakin sai tyytyä huonoon asiakaspalveluun.



Trieste on aika pieni kaupunki (noin 200 000 asukasta), mutta kaupungissa riittää nähtävää. Kuuluisimmat nähtävyydet ovat keskusaukio Piazza Unità d'Italia, Roomalainen teatteri ja Miramaren linna. Miramaren linnassa emme ehtineet käymään, se sijaitsee kymmenen kilometrin päästä keskustasta. Kävimme muutamassa kirkossa, hienoin oli kukkulan päällä oleva Cattedrale di San Giusto. Vaikka Trieste sijaitsee meren rannalla, se ei kuitenkaan ole mikään rantakohde, enemminkin kulttuurikohde. Minua viehätti nähtävyyksien monipuolisuus: Triestessä näet jälkiä niin roomalaisista kuin itävaltalaisistakin. Kaupungin kanaalista tulee mieleen Venetsia.

Ihastuin Triesteen syvästi, pakko päästä sinne uudestaan! Olimme siellä vain yhden yön, ja seuraavana päivänä iltapäivällä jatkoimme matkaa Slovenian pääkaupunkiin Ljubljanaan. Jos menen vielä maisteriopintojen aikana vaihtoon, menisin ehdottomasti joko Bolognaan tai Triesteen. :)

Richard's Arch (built by Romans)









English translation:

On June 25th, I made my final exam in Florence and after a couple of days we went with my two friends for a week-long trip to Slovenia and Croatia. In June, I had done five oral exams and I was just so exhausted, so the trip was just what I needed!

Very early on 28.6. on a Thursday morning we hopped on a Flixbus and headed for Trieste. I had long dreamed of visiting there, and because it was along our way, we stopped there for one night.


Trieste is located in North-East Italy, on the map it seems to be in Slovenia, but a small piece of coastline belongs to Italy. Trieste was once the most important port city of Austria-Hungary, and its architecture resembles more Austria than Italy. That's why it's called Little Vienna. From Florence to Trieste it took ten hours by bus, but it's only three hours from Venice. From Trieste to Ljubljana, it was less than two hours by bus (by car maybe an hour) and also Croatia is easily reachable from there.

This was the first time I went to Trieste, and I strongly recommend visiting! The city is so beautiful with its magnificent buildings and seaside. Trieste is also much quieter and cheaper compared to the Italian tourist towns such as Florence, Rome and Venice. For example, the popular Italian beverage Aperol Spritz cost in Trieste about three euros, while in Florence you may have to pay more than eight euros. Even people in Trieste were super-friendly, tourist cities are not necessarily. For example, the Florentines were, in my opinion, really rude, and in Rome, too, I had to deal with the bad customer service.


Trieste is quite a small town (about 200,000 inhabitants) but there is enough to see in the city. The most famous attractions are the main square Piazza Unità d'Italia, the Roman Theater and the Miramare Castle. We did not have time to visit the Miramare Castle, it is located ten miles away from the city center. We visited a few churches, the most beautiful was the Cattedrale di San Giusto on top of the hill. Although Trieste is situated by the sea, it is not a beach destination, but a cultural destination. I was fascinated by the diversity of attractions: in Trieste you can see traces of both Romans and Austrian people. The city canal makes you feel that you are in Venice.

I fell in love with Trieste, I have to go there again! We were there only one night, and the following afternoon we continued our journey to Slovenia's capital Ljubljana. If I go to exchange during my master's degree, I would definitely go to Bologna or Trieste. :)